豆蔻

注册

 

发新话题 回复该主题

印度奶茶太硬核,加香料提神耐饿,国人 [复制链接]

1#

中国人爱喝茶,很多城市都有茶馆,比如成都,还形成了特有的茶馆文化。而邻邦印度,也爱喝茶,也有自己的“茶文化”。

对印度茶的认知,最早来自于朋友口中的“大吉岭”。

为了让我见识一下,便专门带来一包试试,试过才知,国外红茶也不可小觑,世界三大红茶中,除中国祁门红茶外,印度大吉岭和斯里兰卡锡兰都各占一席。

他说到这个国家旅行的话,一定要试试当地的奶茶,一喝难忘。

初次喝到印度奶茶的时候,那丰富的口感,会觉得这茶很神秘,多喝几次,便就品出其中的不同了。

清茶在这里几乎是绝迹的,都是奶茶,还添加了各种香料,虽然都是加了“料”的奶茶,但是做法也有差别。

大概的做法就是先将牛奶和水在锅里煮沸,再加入茶叶与香料,慢慢熬煮几分钟,过滤掉茶叶和香料,加入砂糖即成。

讲究点的,加入的香料会丰富些,有豆蔻、丁香、肉桂、胡椒和姜,而简单的,则只是放了生姜。

由于生姜和香料的特性,喝完一杯,顿时两颊红润,提神解乏,暗暗在心底赞许一下印度人对茶饮的改良,从一杯清心寡欲的茶水,变成了一杯集口感和调理于一体的“汤药”,著名的就是“玛萨拉(Masala)茶”

而当我后来明白了印地语中“Masala”是“掺杂”的意思之后,恍然大悟,这本就是一杯糅合了各种功效的“印度神水”呵。

玛萨拉茶的“拉”,就需要一点技巧了,很像流行于香港和东南亚一带的拉茶,都会用两个壶把茶水高高地拉来拉去,直到茶与奶完全的融合,产生顺滑的口感,“拉茶”在印度南部比较多见。

和印度菜肴一样重口味的印度奶茶,让习惯于一杯清茶的中国人很有挑战,同去的一位朋友就很不习惯它的味道,将其形容为“加了奶的炖汤”。

在印地语中,茶叶的读音“柴依”,有点类似广东话的发音,也有人认为喝茶的习惯就是从中国传入,后来翻阅资料证实此言不虚,大吉岭的茶树移植自中国浙江的莫干山一带,由英国一位植物学家完成引种及培育。

起因是19世纪鸦片战争爆发,英国无法从中国进口到茶叶了,于是便将中国的茶树苗引种到印度大吉岭,而红茶的制作工艺也是从中国学习到的,并且产量还曾做到过世界第一。

但在传入印度后,原本单一的冲饮方式受到了当地生活习惯的影响,被改良得浓郁而富有印度特色。

在印度人的理解中,茶如果少了香料的调和,是不完整的,

香料对于印度人而言,是比茶更重要的东西,若是在茶和香料中只能选择一种,他们会选香料。

在这个盛产香料的国度,南部的喀拉拉邦就是以香料而闻名,这里出产的香料在年前就闻名世界了。

在没有先进保鲜技术的时代,印度人将香料做成了各种调味品外,还作为一种让食物不腐败的特殊材料来使用,成了生活必需品。印度香料曾一度在欧洲市场上价比*金,西方人认识印度也就是从香料开始的。

此外,印度人爱喝茶的一个原因,恐怕和他们吃饭时没有喝汤的习惯有关,结结实实的一餐之后,加之味道比较浓重,饭后自然也就需要一杯茶水来舒缓一下肠胃。

在一次等长途车的几个小时里,连日来的疲惫让人浑身无力,一杯热热的奶茶下肚,就像冰冷的炉灶燃起了柴火,全身渐渐热腾腾,思维也清晰了起来。

并且它还很耐饿,一两个小时内五脏庙都不会咕噜噜叫唤,将疲劳与饥饿统统赶走。

也因为它提神的效果相当明显,成了印度长途车司机必备的神物,只要一停车,尤其是到了休息站,就能见到司机们端着一大杯奶茶猛喝。

除了长途休息站有奶茶供应之外,在公路边还有不少的小茶店,只要司机想喝茶来提一提神了,随时可以停车来上一杯,而这些小茶店很多还是通宵营业的,专为司机提供“补给”。

爱喝茶的印度人,却没有像我国成都一样有大大小小坐下来慢慢喝的茶馆,倒是常见他们手捧一杯茶随时随地在喝,或许可以说,这个国度本身就是一个大茶馆。

我们的下午茶和印度人的“茶歇”比起来,简直小巫见大巫,他们一天有四五次专门喝茶的时刻,神圣得不可打扰,茶歇一到,工作就要停下来,你只能在一旁静静等候。不熟悉这情况的外国人,一顿催促之后,反而碰一鼻子灰,只得暗暗怨自己不了解印度的“茶情”。

在这个多民族、多宗教的国家里,习俗和信仰都有差别,但有一个动作和习惯却是共有的,那便是煮茶、喝茶,而“茶语”也是共通的:不急不急,慢慢来。

不禁让来自茶叶起源地的我们感慨:茶叶引种到印度还不足年,弹指一挥间,却在这里落地生根,成了一种国民嗜好,在生活中的地位甚至超过了我们。

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题