豆蔻

首页 » 常识 » 问答 » 每日宋词相思只在,丁香枝上,豆蔻梢头
TUhjnbcbe - 2021/8/19 4:54:00
北京看白癜风那家医院最好 http://m.39.net/pf/bdfyy/
眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔王雱杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。而今往事难重省,归梦绕秦楼。相思只在,丁香枝上,豆蔻梢头。译文

杨柳在风中摆动着柔软的柳丝,烟缕迷漾织进万千春愁。海棠的花瓣还未像雨点般坠,梨花的白色花瓣已经如雪花般纷纷飘落。由此知道,原来春天已经过去一半了。

而今往事实在难以重忆,梦魂归绕你住过的闺楼。刻骨的相思如今只在那芬芳的丁香枝上,那美丽的豆蔻梢头。

注释

①眼儿媚:词牌名,又名《秋波媚》。双调四十八字,前片三平韵,后片两平韵。

②弄轻柔:摆弄着柔软的柳丝。秦观《江城子》:“西城杨柳弄春柔。”

③海棠三句:指春分时节。海棠常经雨开花,梨花开时似雪,故云。

④难重省:难以回忆。省(xǐng):明白、记忆。

⑤秦楼:秦穆公女弄玉与其夫萧史所居之楼。此指王雱妻独居之所。

⑥丁香:常绿乔木,春开紫或白花,可作香料。

⑦豆蔻:草本植物,春日开花。

背景介绍

王雱为王荆公的儿子,他身体虚弱缠绵病榻,于是与妻子分居,让妻子单独住在楼上。王荆公做主把他的妻子重新嫁给了别人,王雱因怀念妻子而为她写了这首词。

赏析

词人的相思之情,只有借丁香和豆蔻才能充分表达。这分明就是在感叹自己心底的深情正像丁香一般忧郁而未吐,但又是非常希望能和自己心爱的人像豆蔻一般共结连理。尽管一切的梦幻都已失落,然而自己内心缠绵不断的情意依然专注在那个可人身上,真是到了“春蚕到死丝方尽”的境界。

作者简介

王雱(音pāng)(公元—年),字元泽,王安石之子。江西临川人。年未二十,即举进士。调旌德县尉,历任太子中允、崇德殿说书。后迁龙途阁直学士,以病辞不受。今仅存词二首。

格律对照杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。

平仄平平仄平押。中仄仄平押。

海棠未雨,梨花先雪,一半春休。

中平中仄,中平中仄,中仄平押。

而今往事难重省,归梦绕秦楼。

中平中仄平平仄,中仄仄平押。

相思只在,丁香枝上,豆蔻梢头。

中平中仄,中平中仄,中仄平押。

说明:中为可平可仄,押为押平声韵,韵为押仄声韵。明日词牌春光好:词牌名,又名“愁倚阑令”“愁倚阑”“倚阑令”等。以和凝《春光好·纱窗暖》为正体,双调四十字,前段五句三平韵,后段四句两平韵。

看更多精美诗词

1
查看完整版本: 每日宋词相思只在,丁香枝上,豆蔻梢头